Carey
STATEMENT OF MAYOR BENG CLIMACO (10am 9-14-13)
September 14, 2013 at 3:13am (3:13pm September 13, 2013 Ohio time)
Querido
compoblanos de Zamboanga,
Today,
Sept. 14 is the 6th day since the standoff began Monday dawn. The spate
of events that unfolded and continue to unfold are very heartbreaking
and upsetting.
Todo manera posible para termina este
conflicto na mas temprano tiempo ta hace el govierno local y nacional.
Mismo si Presidente Aquino hunto con su maga miembro del cabinete, si
Sec. Roxas, Sec. Gazmin y Sec. Soliman el taqui ahora na Zamboanga para
personalmente mira el diferente maga concierno del Ciudad.
6
days after the spate of incidents in our beloved Zamboanga
City–innocent lives have been lost, properties have been damaged and our
economy paralyzed. The image of Zamboanga, which we painstakingly tried
to restore, was instantly vanished because of this senseless acts
perpetrated by a group of misguided elements.
These past
days the affected barangays remain barricaded and the entire city is
virtually isolated from the world—our airports and seaports are closed,
classes as well as work in all offices, except for agencies rendering
frontline services remain suspended; forced evacuation is imposed on
residents in the areas of concern; and the number of evacuation centers
and evacuees are continuously mounting.
El di amon
simpatia ta extende contodo maga hostages quien hasta este maga tiempo
talli pa na mano del maga insurectos. Our heart goes out to the hapless
hostages who are in distress fearing for their safety, just as we also
sympathize with the families of those soldiers, policemen and innocent
civilians who perished and who were wounded in the course of the
conflict.
Querido compoblanos, todo kita ta sufri y todo
kita victima de este crisis. Like you, I am in anguish and I am
exasperated. Disgusto, desconsolacion y rabiya el cosa kita ta sinti por
el sufrimiento y destroso que ta costa este sais dias de conflicto.
QUIERE YO QUE TERMINA YA ESTE CRISIS ESTE DIA O NA MAS TEMPRANO TIEMPO.
Right
from the start, we have shown decisive leadership, we have not stopped
listening to your concerns and we have not succumbed to complacency. The
measures we have taken were all in respect to agreements, rules of
engagement, and ultimately TO SAVE AND PROTECT LIVES.
Our
police and military authorities continue to safeguard our territories
and our people through confidence-building measures with calibrated
military actions. We continue to support all their efforts and we thank
them and their families for their selflessness and dedication to their
duties.
Ta rindi kame gracias contodo que ta ayuda alivia
este di aton condicion por medio de donacion de comida, relief goods, y
esfuerzo y tiempo que ta ofrece sila voluntariamente para asisti na di
aton relief operations.
To the business community,
banking institutions and all other sectors concerned, thank you for
helping us in providing essential services despite the very tensed
situation.
In this time of crisis, I call on all our
people to remain united and strong. Our faith as a people is
unshakeable. This is not an issue of religion for we have co-existed
peacefully and worked harmoniously. This is an issue of people with
misguided principles using arms to propel their ideology. This conflict
has shown how galvanized and united we are as a city. Together we can
rise up from this climate of fear and doubt and come out better
Zamboanguenos and a more peaceful Zamboanga that we all hope for.
Con
todo maga oficiales de barangay, ayuda ustedes defende con el di aton
comunidad en coordinacion con el policia y military. Set up early
warning systems para informa si tiene desconosidos personas armao—UNIDO
TODO KITA BAJO NA UN BANDERA FILIPINAS, UN CIUDAD ZAMBOANGA!
MAY GOD SAVE AND PROTECT OUR PEOPLE AND OUR CITY.
No comments:
Post a Comment